Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre I Samuel 28:9

וַתֹּ֨אמֶר הָֽאִשָּׁ֜ה אֵלָ֗יו הִנֵּ֨ה אַתָּ֤ה יָדַ֙עְתָּ֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה שָׁא֔וּל אֲשֶׁ֥ר הִכְרִ֛ית אֶת־הָאֹב֥וֹת וְאֶת־הַיִּדְּעֹנִ֖י מִן־הָאָ֑רֶץ וְלָמָ֥ה אַתָּ֛ה מִתְנַקֵּ֥שׁ בְּנַפְשִׁ֖י לַהֲמִיתֵֽנִי׃

Y la mujer le dijo:  He aquí tú sabes lo que Saúl ha hecho, cómo ha separado de la tierra los pythones y los adivinos:  ¿por qué pues pones tropiezo á mi vida, para hacerme matar?

Rashi on I Samuel

To entrap. Seek a stumbling block [i.e., trap].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente